「クジラアタマの王様」と「ハシビロコウ」

拝啓、あなた様

 

クジラアタマの王様」を読みました。

「紙飛行機文庫」はこちらです

 

   

 

「クジラアタマの王様」とは、鳥のハシビロコウのことです。

ラテン語では、そういう意味になるのだそうで。

ハシビロコウの別名が「クジラアタマの王様」といったところでしょうか。

誰が名付けたのでしょう。

おもしろい名前ですねえ。

 

「パスワードは、〇〇〇〇〇〇に設定している」

そう聞いて、それは何か意味があるのかと尋ねました。

「名前を英語に直訳すると、そうなるでしょ」との答えに拍手しました。

うまいこと考えてるわー。

これも別名の一種ですね。

 

例えば、鈴木さんであれば、「ベルツリー」

高橋さんであれば「ハイブリッジ」

三輪さんであれば「3リング」

 

わたしの名前を英語で考えてみました・・・うーん。

あまりカッコよくない。

わたしの場合、英語の別名には無理があるようです。

 

             かしこ

 

 

 

今日のお手紙はこちらです

今日の「本棚のしおり」はこちらです

 

 

 

 

---------------------------------

  紙飛行機ドットコム

----------------------------------

 

 

0

    コメント
    コメントする








       

    calendar

    S M T W T F S
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930     
    << September 2019 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    • 夏の身体
      季ララ
    • 夏の身体
      ゆひ
    • 合格発表がありました
      季ララ
    • 合格発表がありました
      AKI
    • 合格発表がありました
      季ララ
    • 合格発表がありました
      syabondama
    • 合格発表がありました
      季ララ
    • 合格発表がありました
      ゆひ
    • 問題解決 その3 【名前を覚える】
      季ララ
    • 問題解決 その3 【名前を覚える】
      WR

    links

    profile

    search this site.

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    みんなのブログポータル JUGEM

    使用素材のHP

    Night on the Planet フリー素材*ヒバナ *  *